Объясните мне пожалуйста, по поводу текста Книга Песня Песней 5:16.

Июн 7 • Разное • 360 Просмотров • Комментарии к записи Объясните мне пожалуйста, по поводу текста Книга Песня Песней 5:16. отключены

GD Star Rating
loading...

Спрашивает Илья

Отвечает Александр Серков, 29.05.2013

Илья пишет, и очень даже интересно: «Объясните мне пожалуйста, по поводу текста Книги Песня Песней 5:16. Если взять оригинал на иврите и перевести то слово 15021463149514581502146314911460146814971501 переводится как Mhmdimмухамед, а не весь он любезный? очень прошу ответить.

Илья, где Вы взяли эти цифры и перевод? Вот перевод слова «любезный».
  מַחְמָד — дорогой, драгоценный, драгоценность; перен, вожделенный, утеха.
Речь идет о Соломоне. «Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его» ( Песнь Песней 3:11). В 4 главе Соломон поет о возлюбленной, а в 5 главе возлюбленная поет о Соломоне, в том числе ее слова: «Возлюбленный мой бел и румян..».
Насчет Мухамеда: был ли он любезен? может и был. Был ли он румян? — не знаю.Был ли он бел? — вряд ли.Увенчала ли его мать в день бракосочетания его?
 «Уста его — сладость, и весь он — любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские»!

Духовный-маяк группа ВКДорогие друзья! Если Вы хотите принять участие в распространении Благой Вести о скором пришествии нашего Господа. Просим рассказать о нашем сайте Вашим друзьям с помощью кнопок соцсетей. Благодарим Вас!

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Комментарии закрыты.

« »