Синодальний переклад. Наскільки можна довіряти?

Фев 24 • Разное • 305 Просмотров • Комментариев к записи Синодальний переклад. Наскільки можна довіряти? нет

GD Star Rating
loading...

Синодальний переклад. Наскільки можна довіряти?

Запитує Микола
Відповідає Олександр Сєрков , 07/08/2013
Микола пише: » Читаючи ваші відповіді , можна сказати , що Синодальний переклад має багато помилок. Наскільки можна довіряти цьому перекладу? І яким ви перекладом найбільше користуєтеся?Синодальний переклад

Микола , Синодальний переклад не так вже й поганий , але є в ньому деякі помилки , їх не так вже й багато. Для проповіді і для духовного повчання і спілкування з Богом — цей переклад цілком достатній . Я користуюся саме ним для проповідування . Але якщо ми хочемо розібрати конкретно якісь богословський питання , треба перевірити всі переклади, а особливо оригінал.
Ось наприклад текст:
«Я був у дусі Господнього дня …» ( Откр.1 : 10 ) .
А в грецькому оригіналі стоїть слово: κυριακός — Господній. Перекладачі конкретизували день Господній, що за їх поданням є день недільний , і допустили величезну богословську помилку. Днем Господнім є день суботній .
Є й деякі інші похибки в Синодальному перекладі .

З повагою , Олександр .

Синодальний переклад

(Пошукові запити користувачів: синодальний переклад, запитання-відповіді; вопросы и ответы; ответы на вопросы; відповіді на запитання; христианский ответ; асд; провославные; католики; адвентисты седьмого дня; адвентисти сьомого дня; єхб; хвє; ехб; хве; свидетели Еговы; энциклопедия)

Духовный-маяк группа ВКДорогие друзья! Если Вы хотите принять участие в распространении Благой Вести о скором пришествии нашего Господа. Просим рассказать о нашем сайте Вашим друзьям с помощью кнопок соцсетей. Благодарим Вас!

Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники
Опубликовать в Яндекс

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

« »